Sökande behöver inte tala alla sina språk flytande, men förväntas ha ett utforskande och kritiskt engagerat intresse för översättning som praktik samt en förståelse för kursen som ett tillfälle att närma sig översättning som en öppen fråga. Därutöver välkomnar vi även ansökningar från dig som kanske inte växte upp som flerspråkig men som via kursen avser att öppna upp för en praktik som översättare.
Kursen har som målsättning att bidra till ett fördjupat samtal om översättningens villkor och förfarande, och därmed även skapa en ny plats för översättning med riktning mot en litterär och konstnärlig offentlighet. På kursen Att översätta läser och diskuterar vi översättning som litterär praktik, konstnärlig metod och ideologiskt spänningsfält. Via såväl självständigt arbete som samtal i rummet ställer vi grundläggande frågor om översättningens former och syften i centrum. I gruppen avser vi att förhålla oss experimentellt och kritiskt till konventioner inom fältet. Vi undersöker och arbetar därför också med angränsande litterära praktiker, såsom essäistik och kritik, för att på så vis syna översättning i relation till en bredare samhällsdiskussion.
Genomgående frågor kretsar bl.a. kring översättningens estetiska, ideologiska och etiska implikationer, flerspråkighet som resurs snarare än brist, språk som arv och arkiv över erfarenhet, samt hur den kritiska mottagarapparaten tar sig an översatt litteratur. Kursen består av läsande och samtal som kretsar kring teoretiska, litterära och konstnärliga texter där översättning aktualiseras, samt eget översättningsarbete som bearbetas i kontinuerliga gruppsamtal och individuella möten. Kurslitteraturen består i huvudsak av texter på svenska och engelska.
Att översätta bedrivs utifrån folkhögskolepedagogikens grunder där deltagarnas olika erfarenheter och praktiker lyfts fram och där gruppens gemensamma behov är centrala. Läsandet och samtalet om andras och dina egna texter utgör hjärtat i undervisningen. Ambitionen är att genom kollektivt lärande både stimulera både enskilda framsteg samt gruppens utveckling.
Kursen är en heltidsutbildning på distans bestående av fysiska träffar på Biskops Arnö, med undervisning på distans mellan träffarna. Kursen är studiemedelsberättigad. Kost och logi på skolans internat kan bokas för kursträffarna på ön, se mer information under rubriken ekonomi.
Kursen innehåller gemensamma seminarier, praktiska uppgifter samt text- och översättarsamtal. Under varje termin förväntas du arbeta med ett självständigt projekt med tydlig teoretisk och metodologisk förankring i kurslitteratur och gemensamma samtal.
Kursansvariga
Jennifer Hayashida och Martin Högström